Каллиграфия Сёдо - японский танец жестов. Иероглифы в оформлении магазинов суши

Каллиграфия Сёдо - японский танец жестов. Иероглифы в оформлении магазинов суши

В оформлении наших магазинов суши мы, как последователи и приверженцы японской культуры, конечно же, используем иероглифы. Красота, любовь, истина… символы этих вечных понятий Вы можете встретить в оформлении наших магазинов всё для суши. Суши Wok стирает грани между русской и японской культурами. Прямо рядом с Вашим домом наверняка есть Суши Wok, интерьер которого оформлен японскими иероглифами. В наших магазинах суши Вы можете насладиться не только созерцанием искусно выполненных иероглифов, но также отведать вкусную и недорогую лапшу в коробочках или свежие суши. Тем, у кого поблизости нет нашего магазина, мы предлагаем осуществить заказ роллов с доставкой на дом. Кроме того, у нас Вы можете сделать заказ суши на дом. Китайская лапша, супы и салаты - всё это ждёт Вас в наших магазинах. 

А сейчас, мы подробднее расскажем об иероглифах.

Многие считают, что русский – один из сложнейших языков в мире. С этим сложно спорить, когда речь идёт о грамматике и количестве синонимов. Однако если говорить о письменности и каллиграфии – здесь нет конкурентов у иероглифов. Особенно у японских! На Востоке умение красиво писать считается искусством, а каждый иероглиф, если бы мог говорить, поведал бы интереснейшие истории о своём происхождении и особенностях.

Каллиграфия или «сёдо» (shodo: "путь письма") - искусство красивого письма (чистописание). Большинство японских детей изучает чистописание в начальной школе. Это также является популярным хобби для взрослых. Написанный текст должен доставлять эстетическое наслаждение. Прекрасные картины, музыка и стихи встречаются не так уж часто, но блестящая каллиграфия встречается в Японии в любом месте и в любой исторический период.

Путь японского письма сёдо в VII веке был проложен в Страну Восходящего Солнца из Китая – именно в Поднебесной ещё в древние времена каллиграфия стала настоящим искусством. А уже в средние века тот, кто не умел красиво выводить завитки письменных знаков Востока, «проваливал» экзамены при дворцах императора и упускал возможность карьерного роста. Путь китайской каллиграфии отразился в одной из основных частей письменности Страны Восходящего Солнца и получил название «кандзи». Позже на основе кандзи в Японии были разработаны две слоговые азбуки – хирагана и катакана.

Не смотря на общие корни, китайская и японская каллиграфии отличаются. В китайской каллиграфии главное — это энергия, внутренняя сила кисти. Ведущую роль играет здесь чуткое осязание кистью бумаги. В японской же каллиграфии решающее значение имеет внешняя сила кисти-мазка, в её языке главное — не осязание, не проникновение, а жест. Японский мастер каллиграфии должен иметь навыки движений кистью, которые напоминали и напоминают по сей день изящный бальный танец жестов. Творение японского каллиграфа - это мысль или чувство, лишь на секунду овладевшее мастером, но оставившее вечный письменный отпечаток, достойный восхищения и осмысления, доставляющий истинное эстетическое наслаждение.

Несколькими движениями кисти опытный мастер-каллиграф может зафиксировать мимолетное настроение, зарифмовать промелькнувшее в просветленном сознании четверостишье и в одно мгновенье создать художественный объект, достойный углубленного созерцания многими поколениями.

Мастера каллиграфии современной Японии, где это древнее искусство обрело новое дыхание, используют следующие шесть предметов:

1.       Ситадзики: чёрная, мягкая циновка.

2.       Бунтин: металл для прижатия бумаги во время письма.

3.       Ханси: специальная, тонкая бумага для письма, которую традиционно изготавливают из рисовой соломы. Обычно это Васи - традиционная японская бумага ручного изготовления.

4.       Фудэ: кисть. Существует большая кисть для письма больших символов и маленькая - для написания имени художника.

5.       Судзури: тяжелый, черный сосуд для чернил.

6.       Суми: "тушь для письма" - твёрдый черный материал, в который втирается вода для производства чернил, куда затем макают кисть.

Овладение каллиграфии включает в себя:

1)      изучение основных навыков письма в разной стилистической манере;

2)      историю каллиграфии и теорию иероглифики;

3)      знакомство с традиционной японской культурой и языком через каллиграфию.

Японские иероглифы могут сильно отличаться по стилю написания, которых существует три: кайсё, гёсё и сосё.

Кайсё  - "устав" - когда одна линия пишется за другой. После завершения написании линии кисть обязательно отрывают от поверхности бумаги. Линии прописывают чётко, уверенно. Иероглифы выходят угловатыми, квадратными по форме. Этот стиль внешне напоминает знаки азбуки "катакана", в повседневной жизни используется достаточно редко, он в наибольшей степени по своему начертанию соответствует типографским знакам, которыми в Японии печатаются книги и газеты.

Гёсё - "полукурсив" - более быстрое написание. Линии более плавные, закруглённые, приближающиеся к стилю начертания знаков  азбуки "хирагана".

Сосё - "курсив" - быстрое, стремительное написание (в несколько движений), при котором линии письма менее чёткие и кисть практически не отрывают от бумаги в процессе письма.

На протяжении всей истории японцы стремились подчеркнуть особенности иероглифов не только графически, но и по содержанию. Это заключалось в том, что произведения определённого литературного стиля или научного содержания записывались определённым каллиграфическим почерком:

·         исторические трактаты - уставом,

·         стихотворные сборники - тонкой, вытянутой в длину строкой скорописи,

·         пьесы дзёрури - причудливо закрученной, плотной скорописью, растянутой в ширину и "приплюснутой" по вертикали.

Главное, что надо усвоить, - это то, что все иероглифы, в том числе и самые сложные из них, состоят из набора совершенно определенных элементов. Число этих элементов не так уж и велико. При этом каждый из них, в свою очередь, состоит из первичных составляющих - черт. Далее, существует строгая последовательность написания элементов из черт и иероглифов из элементов.

В результате усвоения этих правил написания любой незнакомый иероглиф уже не покажется хаотическим нагромождением черт и линий. Его структура сразу станет понятной, а последовательность написания вполне очевидной.

Дальневосточная каллиграфия - не просто своеобразная система письменности, это один из ведущих видов искусства, обладающий глубоким философским смыслом.

Иероглифы обозначают целые понятия. Благодаря такой форме фиксации информации у японцев выработалось ярко выраженное структурно-образное восприятие мира.

Искусство каллиграфии требует от художника немалой духовной и физической подготовленности. Творец должен быть максимально сосредоточен и сконцентрирован на  своём занятии.

Каллиграфия является и средством медитации и путём познания. Это своего рода учебник, раскрывающий духовное завещание мастера. В каждом случае - это образец высшей искренности и самоотдачи, гармоничной экспрессии и безыскусности.

Восприятие каллиграфии требует определенного уровня интеллектуальной и духовной культуры, ведь нужно не просто понять написанное, чрезвычайно важно увидеть и почувствовать, как написано.

В наше время инноваций в каллиграфию начинают проникать авангардистские приёмы, абстрактные и декоративные мотивы.  Они трансформируют традиционные представления и эстетические стереотипы восприятия этого японского вида изобразительного искусства.

Всё чаще каллиграфические произведения, способные вместить массу оттенков настроения: восхищение, грусть, счастье, блаженство, начинают использовать как современный элемент дизайна интерьера.

Суши Wok. Мы чтим традиции Японии!

02.10.2013

← Смотреть другие Статьи

Социальные сети
© 2012 — 2017 Сеть магазинов «Суши WOK»
 

Ваша заявка принята.
Вам перезвонят в ближайшее время.
РЕГИСТРАЦИЯ
Имя
E-mail (Логин)
E-mail - это Ваш логин на сайте
Пароль
от 6 до 20, латиница, цифры, знак _ -
Повтор пароля
×
ВХОД
E-mail (Логин)
Пароль
  Забыли пароль?
×