Если Россия – щедрая душа, и здесь подарки можно делать в любое время года, по поводу и без, то в Японии эта сфера жизни строго регламентирована. Чтобы не поставить в неловкое положение друзей, знакомых, родственников, а также самим не попасть впросак, стоит четко представлять иерархию праздников, обязательность поздравлений и ответных презентов.

Что не принято дарить в Японии

Любой поиск подарка начинается с вопроса: «Что подарить?». От неловких ситуаций вас спасет четкое понимание того, какие вещи для подарков считаются у японцев табу:

  • Очень дорогие подарки. На любой подарок в стране восходящего солнца принято отвечать подарком, не уступающим по стоимости преподнесенному презенту. Сделав, даже от всей души, дорогой подарок, вы вынуждаете адресата потратить на вас в ответ приличную сумму. Лучше ограничиться чем-то более бюджетным и скромным;
  • Бесполезные подарки. К ним относятся все, что не несет конкретной пользы. Сувениры, магнитики, коллекционные фигурки, красивые, но неутилитарные вещи. Японцы с большим удовольствием примут туалетное мыло, чай или кофе, мясо и фрукты, полотенца и другие простые вещи, чем фигурку из драгоценных металлов или интерьерный декор;
  • Очень личные подарки. Если в России принято интересоваться интересами и увлечениями адресата, узнавать о его хобби и вручать подарок, связанный с этими интересами, то в Японии личные подарки – признак дурного тона;
  • Белые цветы. Белый цвет в Японии считается траурным, и цветы в этой гамме часто преподносят именно в честь траура, в дни поминовения и на похороны. В любое другое время белые цветы – не самый удачный выбор.

Еще один признак дурного тона, который относится ко всем без исключения поводам и подаркам любого типа, это отсутствие упаковки. Любой подарок, даже самый недорого и незначительный обязательно должен быть красиво упакован. Как – зависит от повода дарения и адресата.

Упаковка подарка в Японии

Подарком в Японии может стать даже палка колбасы, обыкновенная дыня, простое туалетное мыло, специи, набор фруктов или полотенце. Главное, чтобы презент был красиво упакован. Культ упаковки развит не меньше, чем культ подарка. Для каждого события есть свои правила.

В основном для упаковки используется дизайнерская бумага. Яркая, цветная, с принтами, крафтовая – ее разнообразие поражает воображение. Как и у нас в каждом крупном супермаркете, присутствуют специальные отделы, торгующие упаковкой, только в разы больше.

Кроме бумаги обязательным атрибутом праздничной упаковки считаются бумажные шнуры – мидзухики. Цвет этих шнуров, количество нитей, а также способ переплетений и обвязки – зависят от повода и подарка. Если подарок очень значим, а повод значителен, то к бумажным шнурам добавляется особым образом сложенное бумажное украшение, которое закрепляется на упаковке. Этот элемент называется носи, и символизирует пожелание счастья и долголетия.

К упаковке относятся бережно и с уважением. Неприятно разрывать бумагу руками, желая быстрее добраться до содержимого. Подарок открывают аккуратно, стараясь сохранить упаковку. Нередко ее используют повторно и в этом нет ничего зазорного. Кстати, подарки принято открывать только после ухода гостей.

Когда в Японии принято дарить подарки?

Праздников в Японии много, но не все они требуют преподнесения подарков. И наоборот, два раза в год в этой стране принято дарить подарки просто так, потому что наступает время. Когда и к чему быть готовым?

  • О-Тюгэн – время, когда принято дарить подарки летом. Официальный повод – праздник поминовения предков, неофициальный – сделать приятное всем, кто проявляет о вас заботу. В этот период подарки готовят все – и компании, и частные лица;
  • О-Сейбо – зимний период дарения подарков или предновогодний период. Раньше подарки были подношением божествам, сейчас их принято дарить всем людям, с которыми вас связывает что-то значимое;
  • О-Тосидама – это конверт с деньгами, который принято дарить детям на Новый год, кроме этого они получают только небольшой мешочек со сладостями;
  • День святого Валентина;
  • Рождение ребенка;
  • Дни рождения;
  • Поступление в школу;
  • Окончание школы;
  • Сдача вступительных экзаменов;
  • Совершеннолетие;
  • Свадьба;
  • Новоселье.

Кроме радостных событий подарками отмечаются болезни и похороны. В первом случае дарить презенты для скорейшего выздоровления, во втором, принято дарить деньги в конверте, это традиция, согласно которой семье возмещается цена за благовония, используемые во время ритуалов.

Ответные подарки в Японии

Преподносить подарок в ответ на подарок – обязательное правило. Признак хорошего тона, если на О-Тюгэн и О-Сейбо ответный подарок вы отправите как можно скорей. В большинстве случаев, ответные подарки готовятся заранее. Например, всем гостям, которые приходят на свадьбу, вручают хикидэмоно – небольшие презенты в честь посещения мероприятия.

Если вы навещали кого-то во время болезни, то после выздоровления вам пришлю кайкииваи – в благодарность за заботу и внимание, а также как уведомление о том, что человек поправился. Утииваи – подарки за подарки в честь в рождения ребенка, Кодэнгаэси – благодарность за компенсацию на благовония.

Совершая поездку в Японию, не бойтесь совершить ошибку, нарушив этикет дарения подарков. Японцы очень снисходительно относятся к жителям других стран, которые ошибаются в сложных национальных ритуалах.

10 августа 2018
rolls baked-rolls sets sushi nutriment wok pizza soups salads hotter blunch lunch beverages additionally search user-avatar discount basket fb g+ yt tw vk ok in Social Share Social Like cancel plus location Path 2 postnoe menu 1